Cursos y clases de Idiomas para empresas en Barcelona

Podemos ofrecerle una amplia gama de formación en idiomas: francés, español, inglés, catalán, alemán, ruso, italiano, chino, etc.

Nos encargamos de realizar una valoración previa a las necesidades lingüísticas de su empresa para luego ofrecerles un programa estructurado que va desde el nivel principiante hasta el más avanzado y siempre de acuerdo con el sistema educativo basado en el Marco Común europeo del Consejo de Europa. .

Cursos y clases de Español para empresas en Barcelona

Diplomas oficiales de español

  • Diplomas otorgados por el Instituto Cervantes en nombre del Ministerio de Educación y Ciencia de España.
  • Títulos otorgados por las Escuelas oficiales de idiomas
  • Títulos de la Cámara de Comercio e Industria de Madrid y de la universidad de Alcalá

 

Diplomas otorgados por el Instituto Cervantes en nombre del Ministerio de Educación y Ciencia de España.

DELE Nivel Inicial
Equivale a unas 250 horas de clases de español.
Nivel B1 del CECRL.

DELE Nivel Intermedio
Equivale a unas 450 horas de clases de español.
Nivel B2 del CECRL.

DELE Nivel Superior
Equivale a unas 600 horas de clases de español.
Nivel C 2 del CECRL.

Para más información:

Instituto Cervantes
C/Alcalá 49
28014 Madrid
Tel: 91 436 76 00
Fax: 91 436 76 91

informa@cervantes.es
www.cervantes.es

 

Títulos de la Cámara de Comercio e Industria de Madrid y de la universidad de Alcalá

Certificado Básico de Español de los Negocios
Equivale a unas 250 horas de clases de español.
Nivel A2 del CECRL.

Certificado Superior de Español de los Negocios
Equivale a unas 500 horas de clases de español.
Nivel B2 del CECRL.

Diploma de Español de los Negocios
Equivale a unas 650 horas de clases de español.
Nivel C2 del CECRL.

Certificado Básico de Español del Turismo
Equivale a unas 250 horas de clases de español.
Nivel A2 del CECRL.

Certificado Superior de Español del Turismo
Equivale a unas 500 horas de clases de español.
Nivel B2 del CECRL.

Certificado Básico de Español de Ciencias de la Salud
Equivale a unas 250 horas de clases de español.
Nivel A2 del CECRL.

Certificado Superior de Español de Ciencias de la Salud
Equivale a unas 500 horas de clases de español.
Nivel B2 del CECRL.

Para más información:

Cámara oficial de Comercio e Industria de Madrid
C/Ribera de Loira, 56-58
28042 Madrid
Tel: 91 538 35 00
Fax: 91 538 36 77

www.camaramadrid.es

 

Escuelas oficiales de idiomas

Certificado elemental
Equivale a 390 horas de clases de español.
Nivel B1 del CECRL.

Certificado d'aptitud
Equivale a 650 horas de clases de español.
Nivel B2 del CECRL.

Para más información:

EOI Barcelona Drassanes
Avda Drassanes s/n
08001 Barcelona
Tel: 933 249 330

www. eoibd.cat

Metodologia de clases de español

Nuestro departamento de orientación elaborará un programa de formación adaptado a su demanda.

Todos nuestros profesores son nativos y están preparados para ofrecerle un programa de calidad.

Al principio del curso, el profesor hará una prueba de nivel para después establecer los objetivos del mismo.
Una vez finalizado, el profesor valorará el programa formativo en colaboración con el departamento de orientación, estableciendo un informe de cuáles han sido los objetivos alcanzados y cuáles los que deben ser retomados o revisados.

Entendemos que el aprendizaje de un idioma es algo que debe hacerse de una manera activa. El idioma debe ponerse en práctica de forma natural y para ello el profesor pondrá al alumno en contextos lingüísticos en los que aprenderá a desenvolverse: llevar a cabo un juego de role-play, preparar una reunión, redactar un informe, etc.
Hablarán exclusivamente el idioma que se enseña incorporando las destrezas principales de la lengua (hablar, comprender, pronunciar, etc.) de manera natural y dinámica.

Así, nuestros programas son individualizados y se aplican a sus necesidades reales. Las diversas modalidades de nuestros cursos le permiten elegir la opción que más le interese.

Nuestro equipo de formadores cuenta con una larga experiencia y están en constante aprendizaje de nuevas técnicas y métodos de trabajo que ponen a disposición del alumnado.

Modalidades de clases de español

Las diversas modalidades de nuestros cursos están diseñadas para adaptarse a las diferentes posibilidades y necesidades de cada cliente. Aquí encontrará una amplia gama de opciones que le permiten elegir la que más se ajuste a sus requerimientos.

 

  • Cursos intensivos. Diseñamos cursos intensivos dependiendo de cuántas horas quiera de formación: 2, 5, 10 horas a la semana. No tenemos horarios, nos adaptamos a su demanda. Individuales o en grupo, usted decide.
  • Cursos extensivos. Son cursos de 2 ó 3 horas por semana durante los meses que previamente habremos determinado de acuerdo con usted y nuestro equipo pedagógico.
  • Cursos por teléfono. Es una manera de aprender idiomas cada vez más
    popular debido a la comodidad y al trato mas personalizado que ofrece a los profesionales que se desplazan mucho Y tienen poco tiempo libre para dedicar a clases. Es ideal para mejorar la comunicación oral (hablar por teléfono, practicar conversación, conferencias). Las clases suelen durar 30 minutos. Previamente a la clase el profesor habrá enviado a su alumno por fax o Internet el material necesario para la clase (texto, ejercicios para preparar,...)
  • Cursos referidos a situaciones. Les proponemos aprender el idioma elegido en situaciones comunes de la vida real durante las cuales podrá utilizarlo de manera natural y distendida: una comida en un restaurante, un desayuno de negocios, la recepción de un hotel, un taxi, una boutique o incluso ¡¡un concierto o teatro!Modalidades de clases

Niveles de idioma español

El marco común europeo de referencia para las lenguas es un documento cuyo fin es proporcionar una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales y materiales de enseñanza en Europa.

Quiere facilitar la comunicación entre los profesionales y ofrecer una base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas, exámenes y criterios de evaluación, contribuyendo de este modo a facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional.

A continuación ofrecemos la descripción de los diferentes niveles que en él se dan.

Usuario básico

A1
Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

A2
Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)
Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas

Usuario independiente

B1
Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.
Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

B2
Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización.
Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.
Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

Usuario Competente:

C1
Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos.
Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.
Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

C2
Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee.
Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida.
Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.

Para más información, se puede consultar el texto de origen en:
http://cvc.cervantes.es/obref/marco/

Repertorio de lecturas recomendadas para alumnos de idioma español

Aldecoa R. Josefina: Historia de una maestra Allende Isabel: El bosque de los Pigmeos, El reino del dragón de oro, La ciudad de las bestias Atxaga Bernardo: Memorias de una vaca Castro Luisa: Viajes con mi padre Cercas Javier: Soldados de Salamina Gala Antonio: El manuscrito carmesí Millás Juan José: La soledad es esto Mendoza Eduardo: Sin noticias de Gurb, La ciudad de los Prodigios Padura Fuentes Leonardo: La puerta de Alcalá y otras cacerías Puertotas Soledad: Todos mienten Quino: Mafalda (cómic) Quiroga Horacio: Cuentos de la selva Sánchez Clara: Últimas noticias del paraíso Sepúlveda Luis: Historia de la gaviota y del gato que le enseñó a volar Vázquez Montalbán Manuel: Los mares del sur, El hermano pequeño Vásquez Figueroa Alberto: El Inca, Piratas Zafón Ruiz Carlos: La sombra del viento

Cursos y clases de Francés para empresas en Barcelona

Diplomas oficiales de Francés

Alianza Francesa

CEFP 1: Certificado de Estudios de Francés Practico 1
Equivale a 125-200 horas de clases de francés.
Nivel A2 del CECRL.

CEFP 2: Certificado de Estudios de Francés Práctico 2
Equivale a 300-400 horas de clases de francés.
Nivel B1 del CECRL.

DL: Diploma de Lengua
Equivale a 500-600 horas de clases de francés.
Nivel B2 del CECRL.

DSLCF: Diploma Superior de Lengua y de Cultura Francesa
Equivale a 700-800 horas de clases de francés.
Nivel C1 del CECRL.

DHEF: Diploma de altos estudios franceses
Equivale a más de 900 horas de clases de francés.
Nivel C2 del CECRL.

Bulats: Business language testing service.
Para acreditar la competencia de los candidatos según una escala de 6 niveles conforme a la del Consejo de Europa.

Para más información:

Alianza Francesa de Granollers
Corré, 22
08400 Granollers
Tel: 93 879 69 37

admgr@alianzafrancesa.com
www.alianzafrancesa.com

Alianza Francesa de Sabadell
Sant Joan, 35
08022 Sabadell
Tel: 93 726 96 44

direccio@afsabadell.org
www.alianzafrancesa.com

Cámara de Comercio e Industria Francesa

CFP 1: Certificado de Francés Profesional. 1er nivel.
Equivale a 150-200 horas de clases de francés.
Nivel A2 del CECRL.

CFP 2: Certificado de Francés Profesional. 2ndo nivel.
Equivale a 250-300 horas de clases de francés.
Nivel B1 del CECRL.

CFS: Certificado del Francés de Secretariado
Equivale a 360 horas de clases de francés.
Nivel B1 + del CECRL.

CFTH: Certificado de Francés de Turismo y Hostelería
Equivale a 360 horas de clases de francés.
Nivel B1 + del CECRL.

CFJ: Certificado de Francés Jurídico
Equivale a 450-500 horas de clases de francés.
Nivel B2 del CECRL.

CFST: Certificado de Francés científico y técnico
Equivale a 360 horas de clases de francés.
Nivel B1 + del CECRL.

DFM: Diploma de Francés Médico
Equivale a 450-500 horas de clases de francés.
Nivel B2 del CECRL.

DFA 1: Diploma de Francés de negocios. 1er nivel.
Equivale a 450-500 horas de clases de francés.
Nivel B1/B2 del CECRL.

DFA 2: Diploma de Francés de negocios. 2ndo nivel.
Equivale a 600 horas de clases de francés.
Nivel C1 del CECRL.

DAFA: Diploma de Francés de negocios
Equivale a más de 600 horas de clases de francés.
Nivel C2 del CECRL.

TEF: Prueba de evaluación de francés
Para acreditar la competencia de los candidatos en el idioma francés.

Para más información:

Cámara de Comercio e Industria Francesa
Paseo de Gracia, 2
08007 Barcelona
Tel: 93 270 24 50

info@camarafrancesa.es
www.camarafrancesa.es

 

ETS Europa

TFI: Test de Francés Internacional

Para acreditar la competencia de los candidatos en el idioma francés.

Training Express
Mallorca 188, entresuelo 1-2
Tel: 93 451 74 60

www.trainingexpress.es

Escuelas Oficiales de Idiomas

Certificado elemental
Equivale a 390 horas de clases de francés.
Nivel B1 del CECRL.

Certificado d'aptitud
Equivale a 650 horas de clases de francés.
Nivel B2 del CECRL.

Para más información:

EOI Barcelona Drassanes
Avda Drassanes s/n
08001 Barcelona
Tel: 933 249 330

www.eoibd.cat

Ministerio Francés de Educación Nacional

DELF A1: Diploma de Estudios de la Lengua Francesa A1
Equivale a 100 horas de clases de francés.
Nivel A1 del CECRL.

DELF A2: Diploma de Estudios de la Lengua Francesa A2
Equivale a 200 horas de clases de francés.
Nivel A2 del CECRL.

DELF B1: Diploma de Estudios de la Lengua Francesa B1
Equivale a 300 horas de clases de francés.
Nivel B1 del CECRL.

DELF B2: Diploma de Estudios de la Lengua Francesa B2
Equivale a 450 horas de clases de francés.
Nivel B2 del CECRL.

DALF C1: Diploma Avanzado de la Lengua Francesa C1
Equivale a 600 horas de clases de francés.
Nivel C1 del CECRL.

DALF C2: Diploma Avanzado de la Lengua Francesa C2
Equivale a 800 horas de clases de francés.
Nivel C2 del CECRL.

TCF: Prueba de conocimiento del francés
Para acreditar la competencia de los candidatos según una escala de 6 niveles conforme a la del Consejo de Europa.

Para más información:

Instituto Francés
Moia, 8
08006 Barcelona
Tel: 93 567 77 77

cours@institutfrances.org
www.institutfrances.org

Metodología de las clases de Francés

Nuestro departamento de orientación elaborará un programa de formación adaptado a su demanda.
Todos nuestros profesores de francés son nativos y están preparados para ofrecerle un programa de calidad.
Al principio del curso, el profesor hará una prueba de nivel para después establecer los objetivos del mismo.
Una vez finalizado, el profesor valorará el programa formativo en colaboración con el departamento de orientación, estableciendo un informe de cuáles han sido los objetivos alcanzados y cuáles los que deben ser retomados o revisados.
Entendemos que el aprendizaje de un idioma es algo que debe hacerse de una manera activa. El idioma debe ponerse en práctica de forma natural y para ello el profesor pondrá al alumno en contextos lingüísticos en los que aprenderá a desenvolverse: llevar a cabo un juego de role-play, preparar una reunión, redactar un informe, etc.
Hablarán exclusivamente el idioma que se enseña incorporando las destrezas principales de la lengua (hablar, comprender, pronunciar, etc.) de manera natural y dinámica.

Así, nuestros programas son individualizados y se aplican a sus necesidades reales. Las diversas modalidades de nuestros cursos le permiten elegir la opción que más le interese.

Nuestro equipo de formadores cuenta con una larga experiencia y están en constante aprendizaje de nuevas técnicas y métodos de trabajo que ponen a disposición del alumnado.

Modalidades de las clases de Francés

Las diversas modalidades de nuestros cursos están diseñadas para adaptarse a las diferentes posibilidades y necesidades de cada cliente. Aquí encontrará una amplia gama de opciones que le permiten elegir la que más se ajuste a sus requerimientos.

  • Cursos intensivos. Diseñamos cursos intensivos dependiendo de cuántas horas quiera de formación: 2, 5, 10 horas a la semana. No tenemos horarios, nos adaptamos a su demanda. Individuales o en grupo, usted decide.
  • Cursos extensivos. Son cursos de 2 ó 3 horas por semana durante los meses que previamente habremos determinado de acuerdo con usted y nuestro equipo pedagógico.
  • Cursos por teléfono. Es una manera de aprender idiomas cada vez más
    popular debido a la comodidad y al trato mas personalizado que ofrece a los profesionales que se desplazan mucho Y tienen poco tiempo libre para dedicar a clases. Es ideal para mejorar la comunicación oral (hablar por teléfono, practicar conversación, conferencias). Las clases suelen durar 30 minutos. Previamente a la clase el profesor habrá enviado a su alumno por fax o Internet el material necesario para la clase (texto, ejercicios para preparar,...)
  • Cursos referidos a situaciones. Les proponemos aprender el idioma elegido en situaciones comunes de la vida real durante las cuales podrá utilizarlo de manera natural y distendida: una comida en un restaurante, un desayuno de negocios, la recepción de un hotel, un taxi, una boutique o incluso ¡¡un concierto o teatro!

Niveles de idioma Francés

El marco común europeo de referencia para las lenguas es un documento cuyo fin es proporcionar una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales y materiales de enseñanza en Europa.
Quiere facilitar la comunicación entre los profesionales y ofrecer una base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas, exámenes y criterios de evaluación, contribuyendo de este modo a facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional.

A continuación ofrecemos la descripción de los diferentes niveles que en él se dan.

Usuario básico

A1
Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
A2
Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)
Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas

Usuario independiente

B1
Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.
Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
B2
Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización.
Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.
Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

Usuario Competente:

C1
Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos.
Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.
Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.
C2
Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee.
Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida.
Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.

Para más información, se puede consultar el texto de origen en:
http://cvc.cervantes.es/obref/marco/

Repertorio de lecturas recomendadas para alumnos del idioma Francés

Novelas:
 
Barjavel, R.: La nuit des temps, Ravages, Le grand secret
Balzac De, H.: Le père Goriot
Bazin, H.: Vipère au poing
Bénameur, Jeanne:Ça t’apprendra à vivre. Les mains libres
Boulle, P. : La Planète des singes
Camus : L’étranger (***)
Cendrars, B. : L’Or.
Claudel, Ph : Les âmes grises, Les petites mécaniques (historias cortas)
DaiSijie :Balzac et la petite tailleuse chinoise
Dumas, A.: Les Trois mousquetaires. Le Comte de Monte-Cristo
Dubois, J.P.:Une vie française
Duras, M.: Un barrage contre le Pacifique
Echenoz :RavelAlain-Fournier, H.: Le Grand Meaulnes (***)
Gary Romain : La promesse de l’aube
Gavalda, A:Je l’aimais,Ensemble c’est tout, Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part
Gaudé, Laurent :Le soleil des Scorta
Gutman Claude : La maison vide
Hugo Victor : Le journal d’un condamné à mort, Les travailleurs de la mer
Jacq Christian : Ramsès
Joffo, J. : Un sac de billes
Kessel, J. : Une Balle perdue
Lapierre Dominique et Larry Collins : La cité de la JoieLe Clézio : Le Chercheur d’or
Loti, P. : Pêcheurs d’Islande
Maupassant : La parure, Deux amis, Bel ami, Pierre et Jean, Les contes de la Bécasse, Boule de suif (nouvelles)
Merle, R: Malevil
Michelet, C.: Les palombes ne passeront plus
Queffélec: Les Noces barbares
Queneau: Exercices de style
Rosny Ainé, J.H.: La Guerre du feu
Saint-Exupéry, A. de: Le petit prince
Schmitt, E. :L’enfant de Noé
Simenon: Le chien jaune
Stendhal: Le rouge et le noir(***)
Tournier, M.: Vendredi ou la vie sauvage
Vallès: L’enfant, Le Bachelier
Verne, J.: Le Château des Carpates, Michel Strogoff, Voyage au centre de la terre
Voltaire: Micromégas, Zadig(***)
Merimée, P.: Carmen. Mateo Falcone. Colomba, La Vénus d’Ille (historias cortas)
 
Teatro :
 
Feydeau : Le fil à la patteJean Genet : Les Bonnes
Giraudoux : La guerre de Troie n’aura pas lieuIonesco : Les Chaises, La Cantatrice chauve(***)
Labiche, E. : Un chapeau de paille d’Italie
Marivaux: L’Île des esclaves, L’Île de la raison, Le Jeu de l’amour et du hasard, La Fausse Suivante
Molière: Le Misanthrope, Dom Juan, Les Femmes savantes, L’École des femmes, Le Médecin malgré lui, Les Fourberies de Scapin, L’Avare, Le Bourgeois gentilhomme
Musset : On ne badine pas avec l’amour
Racine : Britannicus, Andromaque
Romains, J: Knock.
Rostand, E: Cyrano de Bergerac
Boris Vian: L’arrache cœur, l’Ecume des jours
Voltaire: Candide

Poesía (***):

Apollinaire: AlcoolsAragon : Le Fou d’Elsa
Baudelaire: Les fleurs du mal
Éluard, P.: L’Amour
La Fontaine : Fables
Prévert, J. : Paroles
Rimbaud : Ma bohême
Verlaine : Les Fêtes galantes
 
Cuentos:
 
Aymé, M. : Les Contes du chat perché
Cendrars, B. : Petits contes nègres pour les enfants des blancs
Clavel, B. : Légendes de la mer
Dumas, P. : Contes à l’envers
Perrault, C. : Contes, Contes de ma mère l’oie
Tournier, M. : Sept Contes
Yourcenar : Comment Wang Fô fut sauvé
Le Roman de Renard
 
Comics:
 
Binet Christian: Les Bidochons
Franquin, A. Gaston Lagaffe: Le Bureau des gaffes en gros
Gelluk, P. Le Chat: Le Retour du chat
Goscinny, R. et Uderzo, A.: Astérix le gaulois,Astérix et Cléopâtre,Le grand vizir Iznogoud
Hergé. : Les aventures de Tintin: Tintin au Tibet, etc.
Quick et Flupke, gamins de Bruxelles
Roba, J : Boule et Bill
 
***Para los que ya hablan muy bien el francés.

Cursos y clases de Inglés para empresas en Barcelona

Diplomas oficiales de Inglés

  • Títulos de inglés de la universidad de Cambridge
  • Exámenes de inglés para entrar en universidades americanas
  • Escuelas oficiales de idiomas

Títulos de Inglés de la universidad de Cambridge

  1. Inglés general

    KET: Key English Test
    Obtener el KET indica que se poseen suficientes conocimientos de inglés como para manejar situaciones cotidianas y acredita una considerable evolución.
    Equivale al nivel A2 del CECRL.
    PET: Preliminary English Test
    PET está diseñado para certificar que los conocimientos de lengua inglesa son suficientes como para intercambiar información e instrucciones en el lugar de trabajo o en situaciones cotidianas.
    Equivale al nivel B1 del CECRL.
    FCE: First Certificate in English
    Ampliamente reconocido entre instituciones académicas y empresas de todo el mundo como acreditación de un nivel intermedio de conocimiento de la lengua inglesa.
    Equivale al nivel B2 del CECRL.
    CAE: Certificate in Advanced English
    Teniendo en cuenta la amplia diferencia de nivel entre el First Certificate in English y el Certificate of Proficiency in English, CAE es el paso adecuado hacia el nivel superior.
    Equivale al nivel C1 del CECRL.
    CPE: Certificate of Proficiency in English
    El Certificate of Proficiency in English es requisito para ingresar en muchas universidades. Tanto profesionales como empresas reconocen este título como certificación de un nivel cercano al hablante nativo.
    Equivale al nivel C2 del CECRL.

  2. Inglés de negocios

    BEC: Business English certificates
    Los títulos BEC se ajustan a las estructuras de niveles desarrolladas por el Consejo de Europa. Cada nivel de BEC es equivalente a un título general de inglés. Tienen la misma calidad y prestigio, pero con un objetivo diferente.
    BEC Preliminary: equivale al nivel B1 del CECRL.
    Bec Vantage: Equivale al nivel B2 del CECRL.
    Bec Higher: Equivale al nivel C1 del CECRL.
    BULATS: BUsiness LAnguage Testing Service
    BULATS es un servicio de evaluación de idiomas que proporciona una radiografía inmediata de la habilidad lingüística en el mismo lugar de trabajo.
    Diseñada por Cambridge ESOL, l'Alliance Française, Goethe Institut y la Universidad de Salamanca, BULATS es la herramienta de valoración de inglés que te ofrece una flexibilidad que nunca habías imaginado.

  3. Inglés académico

    IELTS: International English Language Testing System
    IELTS evalúa el conocimiento de la lengua inglesa en una escala de cero a nueve. Ha sido desarrollado para superar los retos de la evolución de los contextos tanto laborales como académicos.
    Fruto de la colaboración entre Cambridge ESOL, British Council e IDP Education-IELTS Australia, IELTS incorpora las tendencias más innovadoras en evaluación lingüística.

Para más información:

British council
Amigo, 83
08021 Barcelona
Tel: 93 241 97 00

regisbcn@britishcouncil.es
www.britishcouncil.org

Exámenes de inglés para entrar en universidades americanas

TOEFL (Test Of English as a Foreign Language):
Es el examen que requieren las universidades norteamericanas para realizar cualquier tipo de estudio, excepto el estudio del idioma.
SAT (Scholastic Aptitude Test):
El SAT es el examen que requieren algunas universidades americanas para aquellos alumnos que quieren empezar los estudios universitarios en los EE.UU.

Para más información:

Instituto de Estudios Norteamericano
Vía Augusta 123
08006 Barcelona
Tel: 93 240 51 10

ien@ien.es
www.ien.es

Escuelas oficiales de idiomas

Certificado elemental
Equivale a 390 horas de clases de ingles.
Nivel B1 del CECRL.
Certificado d'aptitud
Equivale a 650 horas de clases de ingles.
Nivel B2 del CECRL.

Para más información:

EOI Barcelona Drassanes
Avda Drassanes s/n
08001 Barcelona
Tel: 933 249 330

www. Eoibd.cat/index.asp

Metodología de las clases de Inglés

Nuestro departamento de orientación elaborará un programa de formación adaptado a su demanda.
Todos nuestros profesores son nativos y están preparados para ofrecerle un programa de calidad.
Al principio del curso, el profesor hará una prueba de nivel para después establecer los objetivos del mismo.
Una vez finalizado, el profesor valorará el programa formativo en colaboración con el departamento de orientación, estableciendo un informe de cuáles han sido los objetivos alcanzados y cuáles los que deben ser retomados o revisados.
Entendemos que el aprendizaje de un idioma es algo que debe hacerse de una manera activa. El idioma debe ponerse en práctica de forma natural y para ello el profesor pondrá al alumno en contextos lingüísticos en los que aprenderá a desenvolverse: llevar a cabo un juego de role-play, preparar una reunión, redactar un informe, etc.
Hablarán exclusivamente el idioma que se enseña incorporando las destrezas principales de la lengua (hablar, comprender, pronunciar, etc.) de manera natural y dinámica.

Así, nuestros programas son individualizados y se aplican a sus necesidades reales. Las diversas modalidades de nuestros cursos le permiten elegir la opción que más le interese.

Nuestro equipo de formadores cuenta con una larga experiencia y están en constante aprendizaje de nuevas técnicas y métodos de trabajo que ponen a disposición del alumnado.

Modalidades de las clases de Inglés

Las diversas modalidades de nuestros cursos están diseñadas para adaptarse a las diferentes posibilidades y necesidades de cada cliente. Aquí encontrará una amplia gama de opciones que le permiten elegir la que más se ajuste a sus requerimientos.

  • Cursos intensivos. Diseñamos cursos intensivos dependiendo de cuántas horas quiera de formación: 2, 5, 10 horas a la semana. No tenemos horarios, nos adaptamos a su demanda. Individuales o en grupo, usted decide.
  • Cursos extensivos. Son cursos de 2 ó 3 horas por semana durante los meses que previamente habremos determinado de acuerdo con usted y nuestro equipo pedagógico.
  • Cursos por teléfono. Es una manera de aprender idiomas cada vez más
    popular debido a la comodidad y al trato mas personalizado que ofrece a los profesionales que se desplazan mucho Y tienen poco tiempo libre para dedicar a clases. Es ideal para mejorar la comunicación oral (hablar por teléfono, practicar conversación, conferencias). Las clases suelen durar 30 minutos. Previamente a la clase el profesor habrá enviado a su alumno por fax o Internet el material necesario para la clase (texto, ejercicios para preparar,...)
  • Cursos referidos a situaciones. Les proponemos aprender el idioma elegido en situaciones comunes de la vida real durante las cuales podrá utilizarlo de manera natural y distendida: una comida en un restaurante, un desayuno de negocios, la recepción de un hotel, un taxi, una boutique o incluso ¡¡un concierto o teatro!

Niveles de idioma Inglés

El marco común europeo de referencia para las lengua
s es un documento cuyo fin es proporcionar una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales y materiales de enseñanza en Europa.
Quiere facilitar la comunicación entre los profesionales y ofrecer una base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas, exámenes y criterios de evaluación, contribuyendo de este modo a facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional.

A continuación ofrecemos la descripción de los diferentes niveles que en él se dan.

Usuario básico

A1
Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
A2
Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)
Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas

Usuario independiente

B1
Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.
Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
B2
Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización.
Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.
Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

Usuario Competente:

C1
Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos.
Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.
Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.
C2
Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee.
Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida.
Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.

Para más información, se puede consultar el texto de origen en:
http://cvc.cervantes.es/obref/marco/

Repertorio de lecturas recomendadas para alumnos de idioma inglés

Novelas:   Acroyd Meter: The great fire of London, The last testament of Oscar Wilde, Chatterton. Ficción histórica. Aiken Joan: Lady Catherine’s necklace. Continuación de Pride and prejudice. Atkinson Kate: Behind the scenes at the museum. Auster Paul: Moon palace. Bates H.E : Maugham ** Bernières Louis de: Captain Corelli’s mandolin. Fondo histórico (Grecia en los años 40). Binchy Maeve: Victoria line, Central line. Toda la sociedad inglesa está descrita aquí, mediante pinceladas, con mucho humor y ternura. Blyton Enid: "The famous five" * Brink André A Dry: White season. Brookner Anita: A family romance. Novela psicológica. Bradbury Ray: A story of love *. Braine John: Room at the top *. Byatt A.S: Possession. Novela pseudo-policíaca literaria. Charles Kate: A drink of deadly wine. Policíaca. Chevalier Tracy: The young girl with the earring. Novela. Pseudo-diario de la joven chica de la perla del cuadro de Vermeer. Clark Mary Higgins: Pretend you don’t see her. Policíaca. Cornwell Patricia: Post mortem, Body of evidence, All that remains, Hornet’s nest. Policíaca. Christie Agatha: Sleeping murder *. Policíaca. Dahl Roald: Las "short stories" *. Drabble Margaret: The waterfall. The millstone, The middle ground, The radiant way. Novelas psicológicas. Faulks Sebastián: Birdsong, Charlotte Gray. Novela histórica situada durante la primera guerra mundial. Fielding Helen: Bridget Jones’s diary. Bridget Jones: the edge of reason. Diario íntimo de una mujer moderna. Forster E.M: Las "short stories" **. Forster Margaret: Hidden lives. (Autobiografía) Francis Dick: Break in. Policíaca. D. Francis Sitúa todas sus novelas en torno a las carreras de caballos. George Elizabeth : A suitable vengeance. Policíaca. Se sitúa en la alta sociedad inglesa. Gervase Phinn: The other side of the dale. Una visión idílica de las escuelas inglesas y de las escuelas de North Yorkshire, contada por un joven inspector lleno de entusiasmo. Glendinning Victoria : Electricity. Novela victoriana. Grafton Sue: A is for alibi… O is for outlaw. Policías americanos. Grisham John: The firm, The Brethern. Guterson David: Snow falling on cedars, East of the mountains. Novela psicológica. Hardy Thomas: Tess **, Las "short stories" ***. Hiaasen Carl: Lucky you. Policíaca. Hillerman Tony: Talking god, Sacred clowns, Finding moon. Policíacas. Muchas se sitúan en la reserva de Navajo. Irving John: A window of one year. Ishiguro Kazuo: An artist of the floating world, The remains of the day. James P.D. Innocent: Blood, A taste for death, Death in holy orders. Policíacas. James Henry: Daisy Miller *. Johnston Jennifer : The illusionist. Escritor irlandés original que narra las relaciones con un padre. Kressmann Taylor: Unknown at this address. Novela epistolar. Lawrence D.H. Las "short stories" *** Lively Penelope: Treasures of time, Cleopatra’s sister. Novela psicológica. Lodge David: Changing places, The British Museum is falling down, Small world, Nice work, Paradise news,Therapy satire. Conocido por sus sátiras dentro del mundo universitario: confrontaciones del mundo universitario con el mundo de la empresa. The picture goers roman, Out of the shelter (autobiografía), Home truths. Mansfield Catherine: Las "short stories" *** Mayle Peter : Anything considered. Mayle sitúa todos sus relatos en la Provenza ya que es un enamorado de este lugar. McCourt Frank: Angela’s ashes, Tis. McEwan Ian: The cement garden. McLiam Wilson: Robert eureka street. Novela “negra” que se desarrolla en la Irlanda obrera. Monroe Alice: The love of a good woman. Novela corta. Rankin Ian: Set in darkness. Policíaca. Rendell Ruth (alias Vines Barbara): A judgement in Stone. Policíaca. Segal Eric: Love story * Seth Vikram: An equal music. Novela que gira en torno a un violinista. Shreve Anita: A pilot’s wife. Novela psicológica. Sommerset: Las "short stories" ** Spark Muriel: The ballad of Peckham Rye **. Steel Danielle: Going home. Novela rosa. Swift Graham : Last orders. Situado en el mundo obrero irlandés, trata sobre la vida, el amor pero sobre todo la muerte. Tan Amy : The kitchen god’s wife Trata sobre aspectos de la cultura americana y asiática. Townsend Sue: The secret diary of Adrian Mole * Tremain Rose : Restoration. Novela histórica sobre Carlos II: la ascensión y la caída de un hombre. Trollope Joanna (alias Harvey Caroline) The choir, A village affair, A passionate man, The rector’s wife, The men and the girls, A Spanish lover, Other people’s children, Marrying the mistress. Updike John : Gertrude And Claudius. Hamlet visto desde el punto de vista de su madre, en una lengua de una gran riqueza y también de gran poesía. Wilde Oscar Las "short stories" **. Waugh Evelyn: Decline and fall, Black mischief, Scoop **. Vine Barbara (alias Rendell Ruth): A chimney sweeper’s boy. Una excelente lectura sobre la búsqueda de la identidad del padre.   Ensayos:   Barnes Julian: Flaubert’s parrot. Bryson Bill: Notes from a small island. La Inglaterra vista por un americano anglófono. Es divertido.       Niveles de dificultad: Intermedio * Intermedio alto ** Avanzado ***

Modalidades de clases

Las diversas modalidades de nuestros cursos están diseñadas para adaptarse a las diferentes posibilidades y necesidades de cada cliente. Aquí encontrará una amplia gama de opciones que le permiten elegir la que más se ajuste a sus requerimientos.

 

Niveles

El marco común europeo de referencia para las lenguas es un documento cuyo fin es proporcionar una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales y materiales de enseñanza en Europa.

Quiere facilitar la comunicación entre los profesionales y ofrecer una base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas, exámenes y criterios de evaluación, contribuyendo de este modo a facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional.


A continuación ofrecemos la descripción de los diferentes niveles que en él se dan.

Usuario básico

A1
Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

A2
Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)
Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas

Usuario independiente

B1
Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.
Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

B2
Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización.
Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.
Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

Usuario Competente:

C1
Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos.
Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.
Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

C2
Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee.
Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida.
Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.


Para más información, se puede consultar el texto de origen en:
http://cvc.cervantes.es/obref/marco/

 

 

Nuestra metodología

Nuestro departamento de orientación elaborará un programa de formación adaptado a su demanda.

Todos nuestros profesores son nativos y están preparados para ofrecerle un programa de calidad.

Al principio del curso, el profesor hará una prueba de nivel para después establecer los objetivos del mismo.
Una vez finalizado, el profesor valorará el programa formativo en colaboración con el departamento de orientación, estableciendo un informe de cuáles han sido los objetivos alcanzados y cuáles los que deben ser retomados o revisados.

Entendemos que el aprendizaje de un idioma es algo que debe hacerse de una manera activa. El idioma debe ponerse en práctica de forma natural y para ello el profesor pondrá al alumno en contextos lingüísticos en los que aprenderá a desenvolverse: llevar a cabo un juego de role-play, preparar una reunión, redactar un informe, etc.
Hablarán exclusivamente el idioma que se enseña incorporando las destrezas principales de la lengua (hablar, comprender, pronunciar, etc.) de manera natural y dinámica.

Así, nuestros programas son individualizados y se aplican a sus necesidades reales. Las diversas modalidades de nuestros cursos le permiten elegir la opción que más le interese.


Nuestro equipo de formadores cuenta con una larga experiencia y están en constante aprendizaje de nuevas técnicas y métodos de trabajo que ponen a disposición del alumnado.

 

Interpretes para Empresas

Le ayudamos a superar las barreras lingüísticas.

Contamos con interpretes profesionales que le acompañan (dentro y fuera de España) en sus convenciones, reuniones de trabajo, o congresos para agilizar sus negociaciones comerciales con la más absoluta discreción.