Podemos ofrecerle una amplia gama de formación en idiomas: francés, español, inglés, catalán, alemán, ruso, italiano, chino, etc.
Nos encargamos de realizar una valoración previa a las necesidades lingüísticas de su empresa para luego ofrecerles un programa estructurado que va desde el nivel principiante hasta el más avanzado y siempre de acuerdo con el sistema educativo basado en el Marco Común europeo del Consejo de Europa. .
DELE Nivel Inicial
Equivale a unas 250 horas de clases de español.
Nivel B1 del CECRL.
DELE Nivel Intermedio
Equivale a unas 450 horas de clases de español.
Nivel B2 del CECRL.
DELE Nivel Superior
Equivale a unas 600 horas de clases de español.
Nivel C 2 del CECRL.
informa@cervantes.es
www.cervantes.es
Certificado Básico de Español de los Negocios
Equivale a unas 250 horas de clases de español.
Nivel A2 del CECRL.
Certificado Superior de Español de los Negocios
Equivale a unas 500 horas de clases de español.
Nivel B2 del CECRL.
Diploma de Español de los Negocios
Equivale a unas 650 horas de clases de español.
Nivel C2 del CECRL.
Certificado Básico de Español del Turismo
Equivale a unas 250 horas de clases de español.
Nivel A2 del CECRL.
Certificado Superior de Español del Turismo
Equivale a unas 500 horas de clases de español.
Nivel B2 del CECRL.
Certificado Básico de Español de Ciencias de la Salud
Equivale a unas 250 horas de clases de español.
Nivel A2 del CECRL.
Certificado Superior de Español de Ciencias de la Salud
Equivale a unas 500 horas de clases de español.
Nivel B2 del CECRL.
Certificado elemental
Equivale a 390 horas de clases de español.
Nivel B1 del CECRL.
Certificado d'aptitud
Equivale a 650 horas de clases de español.
Nivel B2 del CECRL.
Nuestro departamento de orientación elaborará un programa de formación adaptado a su demanda.
Todos nuestros profesores son nativos y están preparados para ofrecerle un programa de calidad.
Al principio del curso, el profesor hará una prueba de nivel para después establecer los objetivos del mismo.
Una vez finalizado, el profesor valorará el programa formativo en
colaboración con el departamento de orientación, estableciendo un
informe de cuáles han sido los objetivos alcanzados y cuáles los que
deben ser retomados o revisados.
Entendemos que el aprendizaje de un idioma es algo que debe hacerse de una manera activa.
El idioma debe ponerse en práctica de forma natural y para ello el
profesor pondrá al alumno en contextos lingüísticos en los que
aprenderá a desenvolverse: llevar a cabo un juego de role-play,
preparar una reunión, redactar un informe, etc.
Hablarán exclusivamente el idioma que se enseña incorporando las destrezas principales de la lengua (hablar, comprender, pronunciar, etc.) de manera natural y dinámica.
Así, nuestros programas son individualizados y se aplican a sus necesidades reales. Las diversas modalidades de nuestros cursos le permiten elegir la opción que más le interese.
Nuestro equipo de formadores cuenta con una larga experiencia y están en constante aprendizaje de nuevas técnicas y métodos de trabajo que ponen a disposición del alumnado.
Las diversas modalidades de nuestros cursos están diseñadas para adaptarse a las diferentes posibilidades y necesidades de cada cliente. Aquí encontrará una amplia gama de opciones que le permiten elegir la que más se ajuste a sus requerimientos.
El marco común europeo de referencia para las lenguas es un documento cuyo fin es proporcionar una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales y materiales de enseñanza en Europa.
Quiere facilitar la comunicación entre los profesionales y ofrecer una base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas, exámenes y criterios de evaluación, contribuyendo de este modo a facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional.
A continuación ofrecemos la descripción de los diferentes niveles que en él se dan.
A1
Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy
frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades
de tipo inmediato.
Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información
personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que
conoce.
Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
A2
Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente
relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente
relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras,
lugares de interés, ocupaciones, etc.)
Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas
que no requieran más que intercambios sencillos y directos de
información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno
así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas
B1
Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en
lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea
en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.
Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones,
así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
B2
Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que
traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de
carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de
especialización.
Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de
fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin
esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.
Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como
defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y
los contras de las distintas opciones.
C1
Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con
cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos
implícitos.
Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.
Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre
temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los
mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.
C2
Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee.
Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de
diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos
de manera coherente y resumida.
Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de
precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado
incluso en situaciones de mayor complejidad.
Para más información, se puede consultar el texto de origen en:
http://cvc.cervantes.es/obref/marco/
CEFP 1: Certificado de Estudios de Francés Practico 1
Equivale a 125-200 horas de clases de francés.
Nivel A2 del CECRL.
CEFP 2: Certificado de Estudios de Francés Práctico 2
Equivale a 300-400 horas de clases de francés.
Nivel B1 del CECRL.
DL: Diploma de Lengua
Equivale a 500-600 horas de clases de francés.
Nivel B2 del CECRL.
DSLCF: Diploma Superior de Lengua y de Cultura Francesa
Equivale a 700-800 horas de clases de francés.
Nivel C1 del CECRL.
DHEF: Diploma de altos estudios franceses
Equivale a más de 900 horas de clases de francés.
Nivel C2 del CECRL.
Bulats: Business language testing service.
Para acreditar la competencia de los candidatos según una escala de 6 niveles conforme a la del Consejo de Europa.
CFP 1: Certificado de Francés Profesional. 1er nivel.
Equivale a 150-200 horas de clases de francés.
Nivel A2 del CECRL.
CFP 2: Certificado de Francés Profesional. 2ndo nivel.
Equivale a 250-300 horas de clases de francés.
Nivel B1 del CECRL.
CFS: Certificado del Francés de Secretariado
Equivale a 360 horas de clases de francés.
Nivel B1 + del CECRL.
CFTH: Certificado de Francés de Turismo y Hostelería
Equivale a 360 horas de clases de francés.
Nivel B1 + del CECRL.
CFJ: Certificado de Francés Jurídico
Equivale a 450-500 horas de clases de francés.
Nivel B2 del CECRL.
CFST: Certificado de Francés científico y técnico
Equivale a 360 horas de clases de francés.
Nivel B1 + del CECRL.
DFM: Diploma de Francés Médico
Equivale a 450-500 horas de clases de francés.
Nivel B2 del CECRL.
DFA 1: Diploma de Francés de negocios. 1er nivel.
Equivale a 450-500 horas de clases de francés.
Nivel B1/B2 del CECRL.
DFA 2: Diploma de Francés de negocios. 2ndo nivel.
Equivale a 600 horas de clases de francés.
Nivel C1 del CECRL.
DAFA: Diploma de Francés de negocios
Equivale a más de 600 horas de clases de francés.
Nivel C2 del CECRL.
TEF: Prueba de evaluación de francés
Para acreditar la competencia de los candidatos en el idioma francés.
info@camarafrancesa.es
www.camarafrancesa.es
TFI: Test de Francés Internacional
Para acreditar la competencia de los candidatos en el idioma francés.
Training Express Mallorca 188, entresuelo 1-2 Tel: 93 451 74 60Certificado elemental
Equivale a 390 horas de clases de francés.
Nivel B1 del CECRL.
Certificado d'aptitud
Equivale a 650 horas de clases de francés.
Nivel B2 del CECRL.
DELF A1: Diploma de Estudios de la Lengua Francesa A1
Equivale a 100 horas de clases de francés.
Nivel A1 del CECRL.
DELF A2: Diploma de Estudios de la Lengua Francesa A2
Equivale a 200 horas de clases de francés.
Nivel A2 del CECRL.
DELF B1: Diploma de Estudios de la Lengua Francesa B1
Equivale a 300 horas de clases de francés.
Nivel B1 del CECRL.
DELF B2: Diploma de Estudios de la Lengua Francesa B2
Equivale a 450 horas de clases de francés.
Nivel B2 del CECRL.
DALF C1: Diploma Avanzado de la Lengua Francesa C1
Equivale a 600 horas de clases de francés.
Nivel C1 del CECRL.
DALF C2: Diploma Avanzado de la Lengua Francesa C2
Equivale a 800 horas de clases de francés.
Nivel C2 del CECRL.
TCF: Prueba de conocimiento del francés
Para acreditar la competencia de los candidatos según una escala de 6 niveles conforme a la del Consejo de Europa.
Nuestro departamento de orientación elaborará un programa de formación adaptado a su demanda.
Todos nuestros profesores de francés son nativos y están preparados para ofrecerle un programa de calidad.
Al principio del curso, el profesor hará una prueba de nivel para después establecer los objetivos del mismo.
Una
vez finalizado, el profesor valorará el programa formativo en
colaboración con el departamento de orientación, estableciendo un
informe de cuáles han sido los objetivos alcanzados y cuáles los que
deben ser retomados o revisados.
Entendemos que el aprendizaje de un idioma es algo que debe hacerse de una manera activa.
El idioma debe ponerse en práctica de forma natural y para ello el
profesor pondrá al alumno en contextos lingüísticos en los que
aprenderá a desenvolverse: llevar a cabo un juego de role-play,
preparar una reunión, redactar un informe, etc.
Hablarán exclusivamente el idioma que se enseña incorporando las destrezas principales de la lengua (hablar, comprender, pronunciar, etc.) de manera natural y dinámica.
Así, nuestros programas son individualizados y se aplican a sus necesidades reales. Las diversas modalidades de nuestros cursos le permiten elegir la opción que más le interese.
Nuestro equipo de formadores cuenta con una larga experiencia y
están en constante aprendizaje de nuevas técnicas y métodos de trabajo
que ponen a disposición del alumnado.
Las diversas modalidades de nuestros cursos están diseñadas para adaptarse a las diferentes posibilidades y necesidades de cada cliente. Aquí encontrará una amplia gama de opciones que le permiten elegir la que más se ajuste a sus requerimientos.
El marco común europeo de referencia para las lenguas
es un documento cuyo fin es proporcionar una base común para la
elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares,
exámenes, manuales y materiales de enseñanza en Europa.
Quiere facilitar la comunicación entre los profesionales y ofrecer una
base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas,
exámenes y criterios de evaluación, contribuyendo de este modo a
facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional.
A continuación ofrecemos la descripción de los diferentes niveles que en él se dan.
A1
Es capaz de comprender y utilizar expresiones
cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a
satisfacer necesidades de tipo inmediato.
Puede presentarse a sí
mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su
domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
A2
Es capaz de comprender frases y expresiones de
uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son
especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su
familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)
Sabe
comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que
no requieran más que intercambios sencillos y directos de información
sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
Sabe describir
en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como
cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas
B1
Es capaz de comprender los puntos principales
de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le
son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.
Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
Puede
describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así
como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
B2
Es capaz de entender las ideas principales de
textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos,
incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo
de especialización.
Puede relacionarse con hablantes nativos con un
grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación
se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.
Puede
producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como
defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y
los contras de las distintas opciones.
C1
Es capaz de comprender una amplia variedad
de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer
en ellos sentidos implícitos.
Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.
Puede
producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de
cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de
organización, articulación y cohesión del texto.
C2
Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee.
Sabe
reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas
fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera
coherente y resumida.
Puede expresarse espontáneamente, con gran
fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños
matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.
Para más información, se puede consultar el texto de origen en:
http://cvc.cervantes.es/obref/marco/
Novelas:
Barjavel, R.: La nuit des temps, Ravages, Le grand secret
Balzac De, H.: Le père Goriot
Bazin, H.: Vipère au poing
Bénameur, Jeanne:Ça t’apprendra à vivre. Les mains libres
Boulle, P. : La Planète des singes
Camus : L’étranger (***)
Cendrars, B. : L’Or.
Claudel, Ph : Les âmes grises, Les petites mécaniques (historias cortas)
DaiSijie :Balzac et la petite tailleuse chinoise
Dumas, A.: Les Trois mousquetaires. Le Comte de Monte-Cristo
Dubois, J.P.:Une vie française
Duras, M.: Un barrage contre le Pacifique
Echenoz :RavelAlain-Fournier, H.: Le Grand Meaulnes (***)
Gary Romain : La promesse de l’aube
Gavalda, A:Je l’aimais,Ensemble c’est tout, Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part
Gaudé, Laurent :Le soleil des Scorta
Gutman Claude : La maison vide
Hugo Victor : Le journal d’un condamné à mort, Les travailleurs de la mer
Jacq Christian : Ramsès
Joffo, J. : Un sac de billes
Kessel, J. : Une Balle perdue
Lapierre Dominique et Larry Collins : La cité de la JoieLe Clézio : Le Chercheur d’or
Loti, P. : Pêcheurs d’Islande
Maupassant : La parure, Deux amis, Bel ami, Pierre et Jean, Les contes de la Bécasse, Boule de suif (nouvelles)
Merle, R: Malevil
Michelet, C.: Les palombes ne passeront plus
Queffélec: Les Noces barbares
Queneau: Exercices de style
Rosny Ainé, J.H.: La Guerre du feu
Saint-Exupéry, A. de: Le petit prince
Schmitt, E. :L’enfant de Noé
Simenon: Le chien jaune
Stendhal: Le rouge et le noir(***)
Tournier, M.: Vendredi ou la vie sauvage
Vallès: L’enfant, Le Bachelier
Verne, J.: Le Château des Carpates, Michel Strogoff, Voyage au centre de la terre
Voltaire: Micromégas, Zadig(***)
Merimée, P.: Carmen. Mateo Falcone. Colomba, La Vénus d’Ille (historias cortas)
Teatro :
Feydeau : Le fil à la patteJean Genet : Les Bonnes
Giraudoux : La guerre de Troie n’aura pas lieuIonesco : Les Chaises, La Cantatrice chauve(***)
Labiche, E. : Un chapeau de paille d’Italie
Marivaux: L’Île des esclaves, L’Île de la raison, Le Jeu de l’amour et du hasard, La Fausse Suivante
Molière: Le Misanthrope, Dom Juan, Les Femmes savantes, L’École des femmes, Le Médecin malgré lui, Les Fourberies de Scapin, L’Avare, Le Bourgeois gentilhomme
Musset : On ne badine pas avec l’amour
Racine : Britannicus, Andromaque
Romains, J: Knock.
Rostand, E: Cyrano de Bergerac
Boris Vian: L’arrache cœur, l’Ecume des jours
Voltaire: Candide
Poesía (***):
Apollinaire: AlcoolsAragon : Le Fou d’Elsa
Baudelaire: Les fleurs du mal
Éluard, P.: L’Amour
La Fontaine : Fables
Prévert, J. : Paroles
Rimbaud : Ma bohême
Verlaine : Les Fêtes galantes
Cuentos:
Aymé, M. : Les Contes du chat perché
Cendrars, B. : Petits contes nègres pour les enfants des blancs
Clavel, B. : Légendes de la mer
Dumas, P. : Contes à l’envers
Perrault, C. : Contes, Contes de ma mère l’oie
Tournier, M. : Sept Contes
Yourcenar : Comment Wang Fô fut sauvé
Le Roman de Renard
Comics:
Binet Christian: Les Bidochons
Franquin, A. Gaston Lagaffe: Le Bureau des gaffes en gros
Gelluk, P. Le Chat: Le Retour du chat
Goscinny, R. et Uderzo, A.: Astérix le gaulois,Astérix et Cléopâtre,Le grand vizir Iznogoud
Hergé. : Les aventures de Tintin: Tintin au Tibet, etc.
Quick et Flupke, gamins de Bruxelles
Roba, J : Boule et Bill
***Para los que ya hablan muy bien el francés.
KET: Key English Test
Obtener el KET indica que se poseen
suficientes conocimientos de inglés como para manejar situaciones
cotidianas y acredita una considerable evolución.
Equivale al nivel A2 del CECRL.
PET: Preliminary English Test
PET está diseñado para
certificar que los conocimientos de lengua inglesa son suficientes como
para intercambiar información e instrucciones en el lugar de trabajo o
en situaciones cotidianas.
Equivale al nivel B1 del CECRL.
FCE: First Certificate in English
Ampliamente reconocido
entre instituciones académicas y empresas de todo el mundo como
acreditación de un nivel intermedio de conocimiento de la lengua
inglesa.
Equivale al nivel B2 del CECRL.
CAE: Certificate in Advanced English
Teniendo en cuenta la
amplia diferencia de nivel entre el First Certificate in English y el
Certificate of Proficiency in English, CAE es el paso adecuado hacia el
nivel superior.
Equivale al nivel C1 del CECRL.
CPE: Certificate of Proficiency in English
El Certificate of
Proficiency in English es requisito para ingresar en muchas
universidades. Tanto profesionales como empresas reconocen este título
como certificación de un nivel cercano al hablante nativo.
Equivale al nivel C2 del CECRL.
BEC: Business English certificates
Los títulos BEC se
ajustan a las estructuras de niveles desarrolladas por el Consejo de
Europa. Cada nivel de BEC es equivalente a un título general de inglés.
Tienen la misma calidad y prestigio, pero con un objetivo diferente.
BEC Preliminary: equivale al nivel B1 del CECRL.
Bec Vantage: Equivale al nivel B2 del CECRL.
Bec Higher: Equivale al nivel C1 del CECRL.
BULATS: BUsiness LAnguage Testing Service
BULATS es un
servicio de evaluación de idiomas que proporciona una radiografía
inmediata de la habilidad lingüística en el mismo lugar de trabajo.
Diseñada
por Cambridge ESOL, l'Alliance Française, Goethe Institut y la
Universidad de Salamanca, BULATS es la herramienta de valoración de
inglés que te ofrece una flexibilidad que nunca habías imaginado.
IELTS: International English Language Testing System
IELTS
evalúa el conocimiento de la lengua inglesa en una escala de cero a
nueve. Ha sido desarrollado para superar los retos de la evolución de
los contextos tanto laborales como académicos.
Fruto de la
colaboración entre Cambridge ESOL, British Council e IDP
Education-IELTS Australia, IELTS incorpora las tendencias más
innovadoras en evaluación lingüística.
regisbcn@britishcouncil.es
www.britishcouncil.org
TOEFL (Test Of English as a Foreign Language):
Es el
examen que requieren las universidades norteamericanas para realizar
cualquier tipo de estudio, excepto el estudio del idioma.
SAT (Scholastic Aptitude Test):
El SAT es el examen que
requieren algunas universidades americanas para aquellos alumnos que
quieren empezar los estudios universitarios en los EE.UU.
Certificado elemental
Equivale a 390 horas de clases de ingles.
Nivel B1 del CECRL.
Certificado d'aptitud
Equivale a 650 horas de clases de ingles.
Nivel B2 del CECRL.
Nuestro departamento de orientación elaborará un programa de formación adaptado a su demanda.
Todos nuestros profesores son nativos y están preparados para ofrecerle un programa de calidad.
Al principio del curso, el profesor hará una prueba de nivel para después establecer los objetivos del mismo.
Una
vez finalizado, el profesor valorará el programa formativo en
colaboración con el departamento de orientación, estableciendo un
informe de cuáles han sido los objetivos alcanzados y cuáles los que
deben ser retomados o revisados.
Entendemos que el aprendizaje de un idioma es algo que debe hacerse de una manera activa.
El idioma debe ponerse en práctica de forma natural y para ello el
profesor pondrá al alumno en contextos lingüísticos en los que
aprenderá a desenvolverse: llevar a cabo un juego de role-play,
preparar una reunión, redactar un informe, etc.
Hablarán exclusivamente el idioma que se enseña incorporando las destrezas principales de la lengua (hablar, comprender, pronunciar, etc.) de manera natural y dinámica.
Así, nuestros programas son individualizados y se aplican a sus necesidades reales. Las diversas modalidades de nuestros cursos le permiten elegir la opción que más le interese.
Nuestro equipo de formadores cuenta con una larga experiencia y
están en constante aprendizaje de nuevas técnicas y métodos de trabajo
que ponen a disposición del alumnado.
Las diversas modalidades de nuestros cursos están diseñadas para adaptarse a las diferentes posibilidades y necesidades de cada cliente. Aquí encontrará una amplia gama de opciones que le permiten elegir la que más se ajuste a sus requerimientos.
El marco común europeo de referencia para las lengua
s es un documento cuyo fin es proporcionar una base común para la
elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares,
exámenes, manuales y materiales de enseñanza en Europa.
Quiere facilitar la comunicación entre los profesionales y ofrecer una
base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas,
exámenes y criterios de evaluación, contribuyendo de este modo a
facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional.
A continuación ofrecemos la descripción de los diferentes niveles que en él se dan.
A1
Es capaz de comprender y utilizar expresiones
cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a
satisfacer necesidades de tipo inmediato.
Puede presentarse a sí
mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su
domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
A2
Es capaz de comprender frases y expresiones de uso
frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son
especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su
familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)
Sabe
comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que
no requieran más que intercambios sencillos y directos de información
sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
Sabe describir
en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como
cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas
B1
Es capaz de comprender los puntos principales de textos
claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son
conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.
Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
Puede
describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así
como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
B2
Es capaz de entender las ideas principales de textos
complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso
si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de
especialización.
Puede relacionarse con hablantes nativos con un
grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación
se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.
Puede
producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como
defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y
los contras de las distintas opciones.
C1
Es capaz de comprender una amplia variedad de textos
extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos
sentidos implícitos.
Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.
Puede
producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de
cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de
organización, articulación y cohesión del texto.
C2
Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee.
Sabe
reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas
fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera
coherente y resumida.
Puede expresarse espontáneamente, con gran
fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños
matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.
Para más información, se puede consultar el texto de origen en:
http://cvc.cervantes.es/obref/marco/
Las diversas modalidades de nuestros cursos están diseñadas para adaptarse a las diferentes posibilidades y necesidades de cada cliente. Aquí encontrará una amplia gama de opciones que le permiten elegir la que más se ajuste a sus requerimientos.
El marco común europeo de referencia para las lenguas es un documento cuyo fin es proporcionar una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales y materiales de enseñanza en Europa.
Quiere facilitar la comunicación entre los profesionales y ofrecer una base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas, exámenes y criterios de evaluación, contribuyendo de este modo a facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional.
A continuación ofrecemos la descripción de los diferentes niveles que en él se dan.
A1
Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas
de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer
necesidades de tipo inmediato.
Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información
personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que
conoce.
Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
A2
Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente
relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente
relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras,
lugares de interés, ocupaciones, etc.)
Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas
que no requieran más que intercambios sencillos y directos de
información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno
así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas
B1
Es capaz de comprender los puntos principales de textos
claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son
conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.
Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones,
así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
B2
Es capaz de entender las ideas principales de textos
complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso
si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de
especialización.
Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de
fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin
esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.
Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como
defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y
los contras de las distintas opciones.
C1
Es capaz de comprender una amplia variedad de textos
extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos
sentidos implícitos.
Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.
Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre
temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los
mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.
C2
Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee.
Sabe
reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas
fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera
coherente y resumida.
Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de
precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado
incluso en situaciones de mayor complejidad.
Para más información, se puede consultar el texto de origen en:
http://cvc.cervantes.es/obref/marco/
Nuestro departamento de orientación elaborará un programa de formación adaptado a su demanda.
Todos nuestros profesores son nativos y están preparados para ofrecerle un programa de calidad.
Al principio del curso, el profesor hará una prueba de nivel para después establecer los objetivos del mismo.
Una vez finalizado, el profesor valorará el programa formativo en
colaboración con el departamento de orientación, estableciendo un
informe de cuáles han sido los objetivos alcanzados y cuáles los que
deben ser retomados o revisados.
Entendemos que el aprendizaje de un idioma es algo que debe hacerse de una manera activa.
El idioma debe ponerse en práctica de forma natural y para ello el
profesor pondrá al alumno en contextos lingüísticos en los que
aprenderá a desenvolverse: llevar a cabo un juego de role-play,
preparar una reunión, redactar un informe, etc.
Hablarán exclusivamente el idioma que se enseña incorporando las destrezas principales de la lengua (hablar, comprender, pronunciar, etc.) de manera natural y dinámica.
Así, nuestros programas son individualizados y se aplican a sus necesidades reales. Las diversas modalidades de nuestros cursos le permiten elegir la opción que más le interese.
Nuestro equipo de formadores cuenta con una larga experiencia y están
en constante aprendizaje de nuevas técnicas y métodos de trabajo que
ponen a disposición del alumnado.
Le ayudamos a superar las barreras lingüísticas.
Contamos con interpretes profesionales que le acompañan (dentro y fuera de España) en sus convenciones, reuniones de trabajo, o congresos para agilizar sus negociaciones comerciales con la más absoluta discreción.